"They landed."                                                 2017

They landed. 100x135. Cyanotypie auf Aqua-Karton. 2017

EINZELAUSSTELLUNG (support sven wendt)

 

KULTURNY DOM LIPSK / SALON SIMILDE / Juni 2017

 

"Blue Birds Singing, White Swans Bringing."   2016

White Swans I , 100x100, Cyanotypie, 2016

      Gemeinschaftsausstellung von Ralf Born & Hannes Uhlenhaut 

 

                   KULTURNY DOM LIPSK / SALON SIMILDE 

 

                       Donnerstag, 21. Juli 2016, 20 Uhr

 

 

"Quemado - Burned Out!"                               2012

Instalación tridimensional

Ausstellung vom 18.05. – 31.05.2012 , gefördert von Union Fenosa

Exposición de 18.05.-31.05.2012, patrocinada Unión Fenosa

aTRAVESA, rua travesa 17, Santiago de Compostela

 

Wie das Meer bewegen wir uns fortwährend auf und ab. Erst rollen wir in kleinen Wellen heran, werden von größeren Wellen verschluckt und an das Ufer geworfen. Dann sammeln wir uns und fließen wieder zurück ins Grosse und Ganze. Welle um Welle im Auf und Ab der Gezeiten.

Como a Mar nós nos movemos continuamente arriba e abaixo. Primeiro aproximamosnos rodando como pequenas ondas, somos tragados por grandes ondas e lanzados á beira. Entón recollemosnos e fluimos de novo de volta na Enormidade e na Totalidade. Onda tras onda nas vicisitudes da marea...

Nun fühlt sich zuweilen der Mensch, als kleine Welle, in diesem unendlichen Ozean der Möglichkeiten und kommt sich dabei einsam und minderwertig vor. Doch sobald sie sich darüber klar wird, dass sie selbst, die anderen Wellen und sogar der ganze Ozean gleichermaßen aus Wasser besteht, verschwindet das Gefühl der Minderwertigkeit und Vereinzelung. Ich bin das Problem und ich bin die Lösung. Wichtig ist es zu begreifen, dass die Welle nicht zum Ozean wird, sondern nur erkennen müsse, dass sie der Ozean ist. Man ist, was man ist.

Entón ás veces sintese a Persoa, como pequena Onda no infinito océano das posibilidades, e veise nelo só e inferior. Pero en canto se da conta de que tanto el ou ela, as outras Ondas e mesmo todo o océano por igoal compoñense de auga, desaparece o sentimento de inferioridade e aillamento. Eu son o problema e eu son a solución. O importante é comprender que a Onda non se convertirá en océano, senon recoñecer que é o océano xa. Somos, o que somos.

In unserer heutigen Zeit, also momentan, befinden wir uns in einer Blase von Informationen, die uns sehr beunruhigen für unsere Zukunft, da nicht klar ist, ob unser künstliches System der Ökonomie weiter existieren kann und wem es schließlich von Nutzen ist.

Nos noso Tempo actual, inmediato, atopamonos nunha burbulla de informacións, que nos inquedan en canto ao noso futuro, e non queda claro se o noso artificial sistema de economia pode seguer existindo nin a quen definitivamente é lle de utilidade.

 

Por iso eu afirmo, co xa existente dito, modificado:

“Tal como vivamos hoxe, teremos que traballar mañá”

 

Deswegen behaupte ich, in etwas abgewandelter Form zu schon existierenden Parolen:

„So wie wir heute leben, müssen wir morgen arbeiten!“

 

Dieser Satz ist nur eine Anspielung auf unsere vorgegaukelte Krise. Eine Krise, die den heranwachsenden Generationen unserer „modernen“ Gesellschaft, so egal ist, wie das „Amen“ in der Kirche, da Not erst beim Hungern spürbar wird. Ältere Generationen, die Hunger kennen, haben ihren Kindern dieses Gefühl erspart und dafür gesorgt, dass sie immer „was im Hause haben“. Diese Ersparnisse müssen nun herhalten, um den sogenannten Gürtel enger schnallen zu können, wie die ökonomischen Chef/innen unsere Gemeinschaft verlangen. Wasser predigen und Wein trinken!

Die Scheinheiligkeit der Politiker, die mit ihren dreidimensionalen Brillen voran in die Zukunft schauend sagen: „Gehet und vermehret Euch.“, ist grenzenlos und hat System, denn es kommen ja genügend „hungrige Arbeitsbienchen“ aus den wirklichen Krisengebieten dieser Erde, um unserer neuen Generation, die „schmutzige Arbeit“ abzunehmen.

Esta frase é só unha alusión indireita á nosa finxida Crise. Unha Crise, na que están medrando as xeneracións da nosa “moderna” sociedade, é igoal que o “Amén” na eirexa, a necesidade só se sinte despois de ter fame. As xeneracións maiores, que coñeceron a fame, aforraronlle ese sentimento aos seus fillos e ocuparonse de que sempre “houbera algo en casa que levar á boca”. Agora esos aforros teñen que ser empregados, para que o chamado cinturón poda abrocharse ainda máis apretado, como os Xefes/as económicos da nosa sociedade nos esixen. Predican auga e beben viño! A hipocresía dos políticos, que din ver coas súas gafas tridimensionais o futuro: “Ide e multiplicadevos”, non ten límite e é sistemática, porque sempre virán suficientes “famentas abellitas obreiras” das reais rexións en crise da nosa Terra, para quitarlle o “traballo luxo” á nosa nova xeración.

 

Mein Vorschlag:

Das Geld wird abgeschafft und die Arbeit dadurch zu einer sinnvollen Freizeitgestaltung. Eine neue Energie, die Dinge aus Lust ohne Last zu tun, entsteht. Probleme der Lebensbewältigung, wie das Burnout-Syndrom werden dann der Vergangenheit angehören.

A miña proposta:

O diñeiro debe ser suprimido e desa maneira o traballo convertirse nunha organización con sentido do tempo libre. Unha nova enerxía xurdirá de facer as cousas con gañas e sen cargas. Problemas que xurden ao intentar dominar a vida actual, como o sindrome “burnout” formarán parte do pasado.

 

Ach ja, und vergessen Sie Ihre 3-D-Brille nicht!

Ah! E non esquezan as súas Gafas tridimensionais!!

 

Ralf Born

 

Traducción: Ana-María Fernández